November 5th, 2014

Несуществующие «деньги Ленина»






Ленина деньги

Есть такая традиция: примерно два раза в год, ко дню рождения Ленина и к очередной годовщине Великой Октябрьской революции, в СМИ начинается разговор о "связи Ленина с немецким генштабом" и "немецких деньгах для русской революции".
 
Клевета про немецкий генштаб (а также деньги Парвуса, документы Сиссона и так далее) уже много раз опровергнута, но каждый раз находится "историки", или "публицисты", или "православные фундаменталисты", которые упрямо поднимают эти перестроечные мифы на поверхность... Но если мы хотим разбираться в нашей истории, а не питаться мифами, нужно с таким же "упрямством" эти мифы разоблачать.
 
Этим и займёмся.
 


Публикации о якобы полученных В. И. Лениным немецких деньгах для организации революции не прекращаются до сих пор. Не так давно, к годовщине рождения Ленина, «Российская газета» опубликовала серию статей на эту тему (см. «Революции из пробирки» от 3 апреля и «Деньги на колыбель революции» от 22 апреля). В одной из них директор РГАСПИ (бывший архив Института марксизма-ленинизма) А. Сорокин распространяется на счет финансовых схем большевиков, пломбированного вагона и пр. Имея в пользовании огромный архив, Сорокин не приводит никаких фактических доказательств, ограничиваясь пространными рассуждениями и зачитыванием отрывков из писем. Сходным образом выглядит доказательная база и у остальных искателей «немецкого золота», строящих свои построения на домыслах и подложных документах.
В теме мифических денег Ленина существуют три основных обвинения: Парвус, пломбированный вагон и другие «источники средств» Ленина. Рассмотрим их последовательно.




Collapse )








Буквица. Ч.1.

БУКВИЦА

Введение

В этой статье мы будем изучать древнерусский язык и, в сравнении с ним, древлесловенский. Основной упор будет сделан на привитие начатков образного мышления, а не на фонетику и морфологию, как в академических учебниках по старославянскому языку. Почему так? Фонетическое прочтение древних буквиц не дает доступа к пониманию информации (смыслообраза), заложенной в читаемый текст. Ведь древние языки есть система не столько чтения, а, в основном, система изъятия сокрытого смысла из этих текстов. Непосвящённые воспринимают всё написанное буквально, а знающие «ключи», то, что зашифровано. Поэтому фонетическое прочтение - это не «ключ» к постижению глубины, а, лишь, звуковое обозначение читаемых символов, дающее нам бытийное понимание древнего текста и ничего больше.

Читая фонетически, мы, как бы, скользим по поверхности информационного массива, не умея уйти на глубину. А всякое поверхностное знание считается неполным, искаженным, т.е. ложью. В понимании предков «ложь» (ложе - фонет.): находящаяся на поверхности (на ложе) - искаженная, не полная информация о чем-либо.

Чтобы понимать что-то глубинно, нужно освоить не сочетание букв, не буквонаписание, а соединение образов, соединение по сути: почему это говорится так, а это иначе и какой смысл в это глаголение вложен. Мы же всё время пытаемся привязать образ к конкретным словам, понятиям. Нужно осознать, что соединяются не фонетические отображения того, что мы именуем «словом», а образы. Что эти единые образы порождают новые единые образы, которые соприкасаясь с новыми образами, порождают ещё более новые образы. Поэтому каждый образ, соединяясь с другим образом, создаёт новый образ, порождая всё новые и новые образы, которые объединяются, откликаясь на зов вашей речи, вашей мысли. Вы их призываете, и они приходят. Вы их соединяете с другими и ещё, и ещё…В результате получается система ОБРАЗОВАНИЯ – призвание образа, образо ва(я)ние, тварение, а не система обучения через натаскивание. А когда вы научились образотварению, то ваш мозг переходит на образное мышление, образное мировоззрение, образное мировосприятие.

Это и будет самое правильное: нужно познать основу, чтобы понять всё остальное. И вовсе не случайно, что до 1917 года начальное обучение в обязательном порядке давало знание основ старославянского языка. С этого начиналось образование, т.е. умение соединять и понимать смысл буквиц и слов. А без этого умения (ключа), дающего доступ к древним текстам, остальное обучение почиталось безсмысленным.

Русский язык был и до сих пор пока ещё остается языком образов глубинного смысла, в отличие от европейских, дающих поверхностное (в ширь) понимание передаваемой информации.

В самой структуре простых слов русского языка заложены фундаментальные знания обо всем. И вспомнить их может каждый, знающий русский язык. Одно только изучение глубинного русского языка (образов) и открытое общение с родной природой способно пробудить генетическую память и избавить психику от многочисленных «зомбирующих» программ.

Наш язык сохранил базовые механизмы исконной речи (образность) примерно на 30-40%. Языки других народов - на проценты и доли процента. Есть языки, практически полностью построенные не на образных принципах, а на вирусно-бактериальных кодах. Слова перворечи сохранились в разных языках, но в каждом понемногу. Поэтому не все слова нужно пытаться толковать, т.к. они не настоящие, а условные договорные символы, в которых отсутствует образный концептуальный смысл.

У современного человека из-за упрощения языка и потери образного мышления многие процессы работы головного мозга повреждены и заторможены. Мозг у наших предков работал далеко не на современные 3%, т.к. перворечь была информационно плотной и скоростной. Поэтому она сильно отличалась от нынешних систем общения. Правда, механизмы передачи и обработки информации в мозге людей принципиально не изменились. Образы формируются в мозге благодаря частотным звуковым кодам, которые имеют свою матрицу - букву, обладающую собственным образом. Две буквы, соединяясь, образуют новый образ (слоган).

Образное (слогановое) построение древней мыслеречи предусматривает множество слов-синонимов и вариантов последовательности сборки, ведь задача мозга нарисовать голографический образ объекта, доступный пониманию. Несмотря на большие различия разных языковых групп, мозг сохраняет голографический принцип работы -образность, хотя бы на уровне внутреннего общения отделов мозга между собой. При проведении экспериментов над речевой зоной мозга, выяснилось, что как бы ни ломали языки люди разных национальностей, их мозг проговаривает слова и общается между своими отделами «по-русски». Это лишний раз говорит о том, что белый человек происходит от единого Рода и единой «национальности».

Образъ мы можем понимать как совокупность разносторонних знаний, объединяющихся в конкретное описание какого-либо предмета или явления. Каждый образъ несет в себе глубинную суть, которая дает возможность понять предназначение и существование данного образа.

Collapse )

Буквица. Ч.2.


  1. Святорусская Буквица. Самое распространенное письмо среди славянских народов древности («пракириллица» или «руны Рода» поВ.Чудинову). Оно использовалось и жрецами, и при заключении важных межродовых и междержавных договоров. Одной из форм святорусской Буквицы являлось известное нам полуруническое письмо, которым была написана «Велесова книга». «Влесовица» (название условное) типологически старше кириллицы, пишет В.Чудинов, представляя собой знаковую систему, промежуточную между слоговым письмом и алфавитом. В тексте «Велесовой книги» обнаружена такая фонетическая особенность, как «цоканье», т.е. замена Ч на Ц. Это встречается очень широко в новгородских берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».

    Пример написания в 16-ой таблички «Велесовой книги» в прорисовке Ю. Миролюбова)

    Формой Буквицы являлось и письмо «словени», в котором, как и в санскрите, использовались еще словесные структуры «тха», «бха» и т.д. Но «словени» был слишком громоздкой системой письма для повседневного общения, поэтому впоследствии появилась упрощенная форма «словени» - объемная, всеохватная древлесловенская Буквица, состоящая из 49 знаков-образов (основных), где запись передавала не только графему составляемого слова, но и его образный смысл.

    Примеры написания:

    - Азъ (Бог, живущий на земле, есть Творец).
    - Боги (многообразный Божественный смысл).
    - Вѣди (мудрость на земле и небесах ведаю).

    «Появившаяся в IX в. «кириллица» была специально создана (на основе Буквицы) с использованием македонского диалекта древнеболгарского языка для нужд христианской церкви как язык книжно-литературный (старославянский). В последствии под влиянием живой речи постепенно впитывал местные языковые особенности… Эти позднейшие региональные разновидности принято называть церковнославянским языком болгарской, сербской, русской и т.д. редакцией или изводом». (Г.Хабургаев. Старославянский язык). Т.о. мы видим, чем, по мнению славистов, являлись старославянский и церковнославянский и где, когда и в каких кругах они были в употреблении. Древнерусский язык (светский упрощенный вариант Буквицы) дожил до петровской языковой реформы.


  2. Глаголица - торговые письмена, а впоследствии они стали использоваться для записи сказаний и христианских книг.


  3. Словенское народное письмо (черты и резы) - для передачи кратких сообщений на бытовом уровне.


  4. Воеводское (воинское) письмо - тайные шифры.


  5. Княжеское письмо - у каждого правителя свое.


Collapse )